LIAR LIAR / OH MY GIRL 歌詞 和訳 カナルビ
LIAR LIAR - OH MY GIRL 歌詞 和訳 カナルビ
MV
※おまごるちゃんたちの世界観の素敵さを少しでも多くの人に感じてもらいたいために訳しました。韓国語は独学なので訳の間違いやニュアンスの違い等々はご了承ください。意訳直訳ごちゃまぜになってます。
(訳の転載はご遠慮ください。)
(発音にも様々な表記があるので参考程度にご覧ください)
ah ha so you think I kinda like you
think you can get me I think so yaya
ぱんせ なん いぶるる てぃちょってぃちょっ
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
一晩中布団の上でごろごろ
さんさんえ ぱだるる ちょんぼんちょんぼん
상상의 바다를 첨벙첨벙
想像の海をぱちゃぱちゃ
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
liar liar liar oh oh
ぴみるろへよ く さらまんてん
비밀로 해요 그 사람한텐
秘密にしようあの人には
まうめ ちゅんびが ぴりょへよ
마음의 준비가 필요해요
心の準備が必要なの
あんどぇ あんどぇ あじぐん
안 돼 안 돼 아직은
だめだめ まだだめ
ちょるって いぇぎ もて yaya
절대 얘기 못해 yaya
絶対に話せない yaya
おるぐり ちゃっくまん っとおるらそ
얼굴이 자꾸만 떠올라서
顔がしきりに浮かんできて
おんじょんいる いまが っとぅごうぉよ
온종일 이마가 뜨거워요
1日中おでこが熱いの
くちくち まんじょぶぁ
그치그치 만져봐
触ってみてよ
おってよ しんがっかじ yaya
어때요 심각하지 yaya
どう?深刻でしょ?yaya
もりっそげ おじるろじん
머릿속에 어질러진
頭の中に散らかった
そんどぅるる まっちょど
섬들을 맞춰도
島々を合わせても
もるげっそ く さらんど なる さらんはるっか
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까
わからないあの人も私を好きなのか
take a look at you
ばんせ なん いぶるる てぃちょってぃちょっ
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
一晩中布団の上でごろごろ
さんさんえ ぱだるる ちょんぼんちょんぼん
상상의 바다를 첨벙첨벙
想像の海をぱちゃぱちゃ
liar liar liar oh まるどあん どぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
liar liar liar oh oh
ほっし のど なる せんがかに
혹시 너도 날 생각하니
もしかしてあなたもわたしを想っているの?
ちぐん な ほんじゃそまん いろん ごに
지금 나 혼자서만 이런 거니
今わたしだけがこうなの?
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
liar
かんじょんえ ぱど うぃぬん ろるろこすと
감정의 파도 위는 롤러코스터
感情の波の上はジェットコースター
っしっしっかだが うぃぎそちめじょ
씩씩하다가 의기소침해져
堂々としてたのに 意気消沈
who's that who's that
いさへっとん いぇっぷん く え
인사했던 예쁜 그 애
挨拶してた可愛いあの子
she's just a friend yaya
ぬが ちょん ねげ あるりょじょよ
누가 좀 내게 알려줘요
誰かわたしに教えてください
ちぐん なぬん おでぃろ かやはじょ
지금 나는 어디로 가야하죠
今私はどこに行かなきゃいけないの?
はんまり これ なん ぴんくびっ ぱだ うぃえ
한 마리 고래 난 핑크 빛 바다 위에
1頭のクジラわたしはピンクの海の上
もりっそげ おじるろじん
머릿속에 어질러진
頭の中に散らかった
そむどぅるる まちょど
섬들을 맞춰도
島々を合わせても
もるげっそ く さらんど なる さらんはるっか
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까
わからない あの人も私が好きなのか
take a look at you
ばんせ なん いぶるる てぃちょってぃちょっ
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
一晩中布団の上をごろごろ
さんさんえ ぱだるる ちょんぼんちょんぼん
상상의 바다를 첨벙첨벙
想像の海をぱちゃぱちゃ
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
liar liar liar yaya
ほっし のど なる せんがかに
혹시 너도 날 생각하니
もしかしてあなたも私を想っているの?
ちぐん な ほんじゃそまん いろんごに
지금 나 혼자서만 이런 거니
今私だけがこうなの?
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
おぬ もっちん ぱだっか
어느 멋진 바닷가
ある素敵な海辺で
まじゅん なおん ちょ さらん
마중 나온 저 사람
お出迎えに来てくれたあの人
oh まるどあんどぇ liar
oh 말도 안 돼 liar
oh ありえない liar
っくんちょろん かんじょらん たがわじょ
꿈처럼 간절한 다가와줘
夢のようで切実なあの人が近づいてきて
ただだ たがわじょ liar
다다다 다가와줘 liar
近づいてきて liar
ね まんそげ ちょちみ ねげ きうるどぅっ まるどぅっ
내 맘속 초침이 네게 기울듯 말듯
私の心の中の秒針が あなたに傾きそうで傾かない
but しがぬる だるりょっとん your dream is over
but 시간을 달렸던 your dream is over
but 時間を駆けた your dream is over
ぴんく びっ これえ ぺっそげん ぴのきお
핑크 빛 고래의 뱃속엔 피노키오
ピンク色のクジラのお腹の中にはピノキオ
っぱじょぼりん のぬん ちゃらる こが おぷそ
빠져버린 너는 자랄 코가 없어
溺れてしまったあなたは自慢するお鼻がないの
もりっそげ おじるろじん
머릿속에 어질러진
頭の中に散らかった
そむどぅるる まっちょど
섬들을 맞춰도
島を合わせても
もるげっそ く さらんど
모르겠어 그 사람도
わからないあの人も
なる さらんはるっか yaya
날 사랑할까 yaya
私を好きなのか yaya
ばんせ なん いぶるる てぃちょってぃちょっ
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
一晩中布団の上をごろごろ
さんさんえ ぱだるる ちょんぼんちょんぼん
상상의 바다를 첨벙첨벙
想像の海をぱちゃぱちゃ
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
liar liar liar oh oh
ほっしのど なる せんがかに
혹시 너도 날 생각하니
もしかしてあなたもわたしを想ってるの?
ちぐんな ほんじゃそまん いろん ごに
지금 나 혼자서만 이런 거니
今私だけがこうなの?
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
liar liar liar oh まるどあんどぇ
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh ありえない
おぬもっちん ぱだっか
어느 멋진 바닷가
ある素敵な浜辺で
まじゅん なおん ちょ さらん
마중 나온 저 사람
迎えに来てくれたあの人
oh まるど あんどぇ
oh 말도 안 돼 liar
oh ありえない liar
っくんちょろん かんじょらん たがわじょ
꿈처럼 간절한 다가와 줘
夢のようで切実なあなたが近づいてきて
ただだ たがわじょ
다다다 다가와줘
近づいてきて
しげぬんぽるっそ きうるご いっそ
시계는 벌써 더 기울고 있어
時計はもう傾いているの
なん ちぐん くんぐぁ ひょんしれ ちゅんがん
난 지금 꿈과 현실의 중간
私は今夢と現実の間
さんさんうん ぽるっそ いちぐるる とら
상상은 벌써 이 지구를 돌아
想像はもうこの地球を回った
ねまうむん ふるっちょっ のる ひゃんへ がっそ
내 맘은 훌쩍 널 향해 갔어
私の気持ちはふらりとあなたに向かっていった
ひとりごと
꿈처럼 간절한 다가와 줘の꿈처럼 간절한は連体形だから、마중 나온 저 사람を補って訳してみたけど合っているのか。
日本語力がないから、いい表現が見つからない💧
あとは秒針や、時計が傾くって言うのもどうなのか…いくら検索かけてもそういう慣用表現(?)は見つからなかったからわざとそういう言い回しなのか、、、