별이 된 아이(星になった子) / I 歌詞 和訳 カナルビ
별이 된 아이(星になった子(子=韓国語でアイ))/아이
韓国語は独学なので訳の間違いやニュアンスの違い等々はご了承ください。意訳直訳ごちゃまぜになってます
(訳の転載はご遠慮ください。)
(発音にも様々な表記があるので参考程度にご覧ください)
のれっそりが とぅるりみょん
노랫소리가 들리면
歌が聞こえてきたら
うるだがど っとっ くちどん
울다가도 뚝 그치던
泣いててもぴたりと泣き止んでた
baby baby baby it’s me
ちゅむるちゅるってんぬぐぼだ
춤을 출 땐 누구보다
踊る時は誰よりも
ふぁなげうっとんちゃぐんあい
환하게 웃던 작은 아이
明るく笑っていた小さな子供
baby baby baby it’s me oh
なくってぶと
나 그때부터
私はその時から
もんちゅじあんこちゃらんっくみいっそ
멈추지 않고 자란 꿈이 있어
辞めることなく育ててきた夢がある
おんじぇなのれはごしぽ
언제나 노래 하고 싶어
いつでも歌を歌いたい
おんじぇなぱるけぴんなぬんぴょりっこっとぅぇごしぽ
언제나 밝게 빛나는 별이 꼭 되고 싶어
いつでも明るく輝く星に絶対になりたい
おじぇぼだおぬり
어제보다 오늘이
昨日より今日は
とそじゅんはげぬっきょじょ うりはんっけや
더 소중하게 느껴져 우리 함께야
より大切に感じられる 私たちは一緒だよ
はんさんっくんくぉっとんもっちんしがんどぅり
항상 꿈꿔왔던 멋진 시간이
いつも夢見てきた素敵な時間が
はなしっとはなしっさよがご
하나씩 또 하나씩 쌓여가고
ひとつずつ積もっていって
とぅぐんとぅぐんそるれおっとん
두근두근 설레었던
ドキドキときめいていた
ちょうんくってぶと
처음 그때부터
初めてのあの時から
ちゅっもんちゅじあんぬんぱらん
쭉 멈추지 않은 바람
ずっとやまない風
いせさんまじまっすんがねそど
이 세상 마지막 순간에서도
この世界の最後の瞬間でも
lalala la lalala song for you
かっくむんのむひんどぅろうるごいんぬんでねぎょて
가끔은 너무 힘들어 울고 있는데 내 곁에
とても辛くてたまに私のそばで泣いていたけど
baby baby baby it’s me
ねちゃぐんそぬぃろぽげんのえまうめひみなっそ
내 작은 손위로 포갠 너의 마음에 힘이 났어
私の小さな手の上に重ねたあなたの心に、力が出てきたの
baby baby baby it’s me oh
なくってぶと
나 그때부터
私はその時から
あむどもるれはんやくそぎいっそ
아무도 몰래 한 약속이 있어
誰もわからないようにした約束があるの
おんじぇなにがぼるすいっけ
언제나 네가 볼 수 있게
いつでもあなたが見えるように
おんじぇなぱるけぴんなぬん
언제나 밝게 빛나는
いつでも明るく輝く
ぴょりとぇるっけ
별이 될게
星になるよ
promise you
おじぇぼだおぬり
어제보다 오늘이
昨日より今日が
とそじゅんはげぬっきょじょ
더 소중하게 느껴져
より大切に感じる
うりはんっけや
우리 함께야
私たちは一緒だよ
はんさんくんくぉわっとんもっちんしがに
항상 꿈꿔왔던 멋진 시간이
いつも夢見てきた素敵な時間が
はなしっとはなしっさよが
하나씩 또 하나씩 쌓여가
ひとつずつまたひとつずつ積もってゆく
ちょぎはぬるぼだ
저기 하늘보다 더 높게
あの空よりももっと高く
ぱだぼだどのるっけ
바다보다 더 넓게
海よりももっと広く
ねまんだまそのれぶるみょん、
내 맘 담아서 노래 부르면
私の心をこめて歌えば
ぴょりとぇるすいっするっか
별이 될 수 있을까
星になれるかな
とぅぐんどぅぐんおじぇぼだそるれおっとん
두근두근 어제보다 설레었던
ドキドキ昨日よりときめいていた
ちょうんくってぶとちゅっ
처음 그때부터 쭉 멈추지 않은 바람
初めてのあの時からずっとやまない風
いせさんまじまっすんがねそど
이 세상 마지막 순간에서도
この世界の最後の瞬間でも
lalala la lalala song for you